
Introduction
La popularité du personnage, le fait que tous les Chinois connaissent au moins une version de la légende et son statut de divinité sélène ont sans aucun doute motivé la CNSA (
Un article de l'agence de presse officielle
Pour ceux qui connaissent les légendes respectives de
La légende de 嫦娥
Les Chinois font référence à la légende de Chang'e sous le nom de
Sous le règne des Trois Augustes et des Cinq Empereurs vivait un homme appelé
Cet accomplissement lui accorda la gratitude de tous, et peu à peu lui vint l'idée d'exercer le pouvoir sur ce peuple qui lui devait tout. Porté aux responsabilités avec l'approbation générale, il se révéla un tyran, aussi injuste dans ses jugements que mauvais gestionnaire. Le peuple souffrait à nouveau, par la main même de celui qui l'avait sauvé. Cependant, ce pouvoir commençait à lasser
Comprenant ce qui se passait, et que le peuple aurait à subir à jamais les caprices de son tyran de mari,
La période des Trois Augustes et des Cinq
Empereurs (
Les multiples variantes de la légende se concentrent souvent sur les personnalités respectives de
Il est intéressant de voir que l'agence Chine Nouvelle, parlant de la légende pour expliquer la mission spatiale, présente l'exil de
Il est toutefois une variante qui retient un peu plus l'attention, car elle est liée à la notion de
Lien avec la notion de Yin et de Yang
Dans l'une des variantes de la légende,
Il est depuis affirmé que
Le Yin et le Yang représentent deux concepts centraux dans la philosophie taoïste :
|
Le caractère |
|
Le caractère |
Les deux caractères présentés ici le sont dans leur forme simplifiée. Si l'on s'aventure du côté de leur forme traditionnelle, on voit que

Pour les taoïstes, le Yin et le Yang cohabitent en toute chose, dans des proportions plus ou moins importantes. Les Chinois diront de tel ou tel objet ou aliment qu'il est plutôt Yin ou plutôt Yang, avec des applications très concrètes dans la vie quotidienne : en hiver, lorsque l'on est malade ou encore lorsqu'une femme est enceinte, on privilégiera certains produits en se basant sur ces considérations, l'objectif étant de conserver ou restaurer l'équilibre interne du patient entre ses composantes Yin et Yang. Cette dualité Yin/Yang et leur complémentarité sont résumées par le célèbre symbole appelé
Je terminerai cet aparté par une dernière anecdote. Le Soleil, s'écrit
Le Lapin de Jade
Le Lapin de Jade (
Il y a bien longtemps vivaient dans une montagne un singe, une loutre, un chacal et un lapin. Frères jurés, ils avaient promis de vivre en pratiquant la charité envers les nécessiteux, convaincus qu'ils étaient qu'agir dans la vertu leur vaudrait récompense en temps et en heure.
Désireux d'éprouver leur bonté, le dieu Śakra se déguisa en pauvre hère et leur rendit visite pour réclamer une aumône. Aussitôt, le singe s'éclipsa, rassembla les fruits et vint les apporter au vieil homme. La loutre, quant à elle, plongea dans le ruisseau pour ramener des poissons frétillants, tandis que le chacal ramena un lézard et un pot de lait caillé qu'il avait trouvé dans une ferme au pied de la montagne. Le lapin, qui ne savait que rassembler de l'herbe s'en excusa auprès du visiteur et proposa sa propre chair en compensation.
Comme le dieu déguisé acceptait cette offre généreuse, le lapin se jeta dans les flammes d'un feu allumé à cet effet. Cependant, les flammes s'éteignirent aussitôt, sans qu'il ne fut brûlé ni blessé, et le dieu, apparaissant sous son véritable jour, lui dit : "Toi qui a été jusqu'à donner ta vie pour celui qui n'avait rien, tu mérites une juste récompense." Śakra dessina alors sa silhouette sur la Lune, afin que nul n'oublie cet acte de dévouement extrême auquel le lapin avait consenti.


Cette version provient d'un conte bouddhiste (extrait des Jātakās) et fait référence aux formes que tout un chacun croit deviner dans l'ombre des mers lunaires. Certains y voient un visage humain (le fameux homme dans la Lune), d'autres un lapin (voir l'image ci-contre), un crapaud, et quantité d'autres choses encore.
Le crapaud fait parfois référence à une variante de la légende de
Pour en revenir au Lapin de Jade, bien que sa légende soit à l'origine distincte de celle de
Une dernière variante que j'ai rencontrée veut que
Connaissant leurs légendes respectives, il est assez étonnant de voir l'agence Chine Nouvelle présenter le Lapin de Jade comme étant l'animal domestique de
À propos de
CC | Roger. Among the large headlines concerning Apollo this morning, there's one asking that you watch for a lovely girl with a big rabbit. An ancient legend says a beautiful Chinese girl called Chang-o has been living there for 4000 years. It seems she was banished to the Moon because she stole the pill of immortality from her husband. You might also look for her companion, a large Chinese rabbit, who is easy to spot since he is always standing on his hind feet in the shade of a cinnamon tree. The name of the rabbit is not reported. |
LMP | Okay. We'll keep a close eye out for the bunny girl. |
(passez la souris sur le texte en anglais et attendez quelques instants pour en visualiser la traduction)
Comme Matthieu me l'a fait judicieusement remarquer en commentaire, il est probable qu'Aldrin fasse à l'époque références aux Bunny Girls (filles lapin) des bars tenus par Playboy Industry. Si c'est effectivement le cas, nous avons là une petite idée des lieux qu'il pouvait fréquenter lorsqu'il n'était pas de service !
Et si on en parlait ?
Vocabulaire
une légende
dans les temps anciens
la Lune
être associé à
une créature surnaturelle
accompagner qn
lancer (un projectile, une fusée)
une sonde
un atterrisseur
la Lune (astronomie)
déposer
un rover lunaire
mentionner, parler de
mutuellement
offrir en cadeau
goûter (qqch)
une version
chaque
à l'origine
un mari
prendre (un médicament)
immortalité
médicament
être exilé
une cause, une origine
selon...
le taoïsme
un point de vue
habiter
le Soleil
représenter
appartenir
une vie
dédier
prétendre
un mendiant
une ombre, une silhouette
être visible
un internaute
donner un nom
Apollo
un astronaute
Phrases
-
嫦娥是一位与月亮相关的中国神仙。传统来说,她总是与同住在月亮上的玉兔相伴。
Chang2'e2 shi4 yi1 wei4 yu3 yue4liang xiang1guan1 de Zhong1guo2 shen2xian1. Chuan2tong3 lai2shuo1, ta1 zong3shi4 yu3 tong2 zhu4 zai4 yue4liang shang4 de Yu4tu4 xiang1ban4. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_1.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_1.ogg
Chang'e est une divinité chinoise associée à la Lune. Elle est traditionnellement représentée en compagnie du Lapin de Jade, habitant lui aussi notre satellite. -
中国国家航天局2013年12月发射了嫦娥三号探测器, 为了在月球上放置名为「玉兔」的小月球车。
Zhong1guo2 Guo2jia1 Hang2tian1 Ju2 er4 ling2 yi1 san1 nian2 shi2 er4 yue4 fa1she4 le Chang2'e2 san1 hao4 tan4ce4qi4, wei4le zai4 yue4qiu2 shang4 fang4zhi4 ming2wei2 "Yu4tu4" de xiao3 yue4qiu2che1. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_2.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_2.ogg
La CNSA a lancé en décembre 2013 la sonde Chang'e-3 pour déposer sur la Lune un petit rover baptisé "Yutu". -
嫦娥会在中秋节的时候被提起。这个节日也是人们互相赠送月饼,一起品尝月饼的日子。
Chang2'e2 hui4 zai4 zhong1qiu1 jie2 de shi2hou bei4 ti2qi3. Zhe4 ge jie2ri4 ye3 shi4 ren2men hu4xiang1 zeng4song4 yue4bing3, yi1qi3 pin3chang2 yue4bing3 de ri4zi. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_3.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_3.ogg
Chang'e est évoquée lors de la Fête de la Mi-Automne. C'est aussi l'occasion d'offrir et de consommer des gâteaux de lune. -
嫦娥的神话传说有好几个版本。他们各自给出了嫦娥服下了原本应该是她丈夫服用的长生不死药而流亡至月球的不同原因。
Chang2'e2 de shen2hua4 chuan2shuo1 you3 hao3 ji3ge ban3ben3. Ta1men ge4zi4 gei3chu1 le Chang2'e2 fu2 xia4 le yuan2ben3 ying1gai1 shi4 ta1 zhang4fu fu2yong4 de chang2sheng1bu4si3 yao4 er2 liu2wang2 zhi4 yue4qiu2 de bu4tong2 yuan2yin1. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_4.mp3,http://www.voyage-;est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_4.ogg
Il existe de nombreuses variantes de la légende de Chang'e. Elles donnent différentes raisons pour expliquer pourquoi Chang'e a consommé l'élixir d'immortalité qui était destiné à son mari pour se retrouver exilée sur la Lune. -
跟据道家观点,嫦娥代表阴,住在太阳上的他丈夫后羿代表阳。
Gen1ju4 dao4jia1 guan1dian3, Chang2'e2 dai4biao3 Yin1, zhu4 zai4 tai4yang2 shang4 de ta1 zhang4fu Hou4yi4 dai4biao3 Yang2. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_5.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_5.ogg
Pour les taoïstes, Chang'e représente le Yin, alors que son mari Houyi, habitant le Soleil, représente le Yang. -
尽管玉兔经常与嫦娥联系在一起,它有属于自己的传说。由于它将生命奉献给了一位装作乞丐的神仙,它的影子被投到月盘上可见。
Jin3guan3 Yu4tu4 jing1chang2 yu3 Chang2'e2 lian2xi4 zai4 yi1qi3, ta1 you3 shu3yu2 zi4ji3 de chuan2shuo1. You2yu2 ta1 jiang1 sheng1ming4 feng4xian4 gei3le yi1 wei4 zhuang1zuo4 qi3gai4 de shen2xian1, ta1de ying3zi bei4 tou2 dao4 yue4pan2 shang4 ke3jian4. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_6.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_6.ogg
Bien que souvent associé à Chang'e, le Lapin de Jade a sa propre légende. Pour avoir offert sa vie à un dieu qui se faisait passer pour un mendiant, il a vu sa silhouette tracée sur le disque lunaire. -
「玉兔」被中国网友选中来命名嫦娥三号月球车的名字。
"Yu4tu4" bei4 Zhong1guo2 wang3you3 xuan3zhong4 lai2 ming4ming2 Chang2'e2 san1 hao4 yue4qiu2che1 de ming2zi. http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_7.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_7.ogg
Le nom de "Lapin de Jade" pour désigner le rover de Chang'e-3 a été choisi par les internautes chinois. -
连阿波罗11号的航天员都提起过嫦娥!
Lian2 Abōluo2 shi2yi1hao4 de hang2tian1yuan2 dou1 ti2qi3 guo4 chang2'e2! http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_8.mp3,http://www.voyage-est.com/blogs/voyage-est/public/articles/Chang_e/Phrase_8.ogg
Même les astronautes d'Apollo 11 ont mentionné Chang'e !
Remarques
被 bei4 est la marque du passif, placé devant celui qui fait l'action. Le passif est d'un emploi plus restraint en chinois qu'en français. En règle générale, les Chinois préféreront une phrase active.连 + S + 都 + V ... signifie "Même + S + V ...". Par exemple, "Même moi je peux faire comme ça !" se dira连我都能作这样! 长生不死 signifie "la longue vie", mot à mot "une vie longue sans mourir".
Crédits
Références
- China launches probe and rover to moon, Xinhua News Agency, consulté le 14/12/2013
- China to Send ‘Jade Rabbit’ Rover to the Moon, The New York Times, consulté le 14/12/2013
- Chang'e, Wikipédia, consulté le 14/12/2013
- Moon rabbit, Wikipédia, consulté le 14/12/2013
- Myths and Legends of China, The Gutenberg Project, e-book de E. T. C. Werner, consulté le 14/12/2013
- The Rabbit in the Moon, Laputan Logic, consulté le 14/12/2013
中国传统文化与现代生活 ,留学生中级文化读本 p30-31,张英,金舒年 ,北京大学出版社 , 2002- Transcription des conversations d'Apollo 11, NASA, consulté le 14/12/2013
Sources et licences des images
- "Chang'e s'envole vers la Lune" (projet Gutenberg), domaine public
- La photo du gâteau de Lune est une adaptation de l'image "Mooncake" (Wikipédia), licence CC-BY SA (auteur : Lybil BER)
- Le symbole du Yin et du Yang (Wikipédia), domaine public
- La silhouette du Lapin de Jade sur le disque lunaire, image de ma composition utilisant une photo de la Lune (NASA) qui est dans le domaine public
- Lapin de Jade (détail d'une robe mandarinale du 18ème siècle, Wikipédia), domaine public
Commentaires