Aujourd'hui, vous allez découvrir une chanson que vous pourrez chanter avec L, si vous le voulez bien !

Cette chanson est basée sur une fable traditionnelle : 三个和尚没水喝 San1 ge he2shang4 mei2 shui3 he1 "Trois moines n'ont pas d'eau à boire". Elle raconte l'histoire de moines qui doivent tous les jours aller puiser de l'eau pour avoir de quoi boire. Tout se passe bien lorsqu'il n'y a qu'un moine, qui s'acquitte de son devoir par obligation, ou lorsqu'il y en a deux, qui s'entraident à la tâche. En revanche, l'arrivée d'un troisième moine fait que plus personne ne veut y aller, chacun attendant des autres que le travail soit fait ! Comme beaucoup de fables chinoises, celle-ci vise à faire passer une morale, ici sur l'importance des valeurs d'entraide.

Voici les paroles de cette fameuse chanson (passez la souris sur le chinois pour voir la prononciation) :

一个呀和尚挑呀么挑水喝
嘿嘿 挑呀么挑水喝
咿咿 挑呀么挑水喝
Un moine transporte de l'eau pour boire
Hei hei, transporte de l'eau pour boire
Hi hi, transporte de l'eau pour boire
两个呀和尚抬呀么抬水喝
嘿嘿 抬呀么抬水喝
咿咿 抬呀么抬水喝
Deux moines portent de l'eau pour boire
Hei hei, portent de l'eau pour boire
Hi hi, portent de l'eau pour boire
三个和尚没水喝呀没呀没水喝呀
嘿 没呀没水喝呀
Avec trois moines, il n'y a plus d'eau à boire, plus d'eau à boire
Hei, plus d'eau à boire
Hi, plus d'eau à boire
你说这是为什么呀为呀为什么
嘿嘿 你说这是为什么呀为呀为什么
À ton avis, pourquoi est-ce ainsi ? Pourquoi ?
Hei hei, à ton avis, pourquoi est-ce ainsi Pourquoi ?
为什么那和尚越来越多
嘿嘿 越来越多
咿咿 越来越多
为什么那和尚越来越懒惰
嘿嘿 越来越懒惰
咿咿 越来越懒惰
Pourquoi est-ce que plus ces moines sont nombreux
Hei hei, plus ils sont nombreux
Hi hi, plus ils sont nombreux
Pourquoi ces moines sont de plus en plus paresseux ?
Hei hei, de plus en plus paresseux
Hi hi, de plus en plus paresseux
为什么那长老呀不来说一说呀
嘿 不来说一说呀
咿 不来说一说呀
睁着眼闭着眼只念阿弥陀佛
嘿嘿 睁着眼闭着眼只念阿弥陀佛
Pourquoi l'aîné ne met-il pas les choses au point ?
Hei, ne met-il pas les choses au point ?
Hi, ne met-il pas les choses au point ?
Les yeux ouverts ou fermés, il ne fait que psalmodier "Amitabha"
Hei hei, les yeux ouverts ou fermés, il ne fait que psalmodier "Amitabha"
大和尚说挑水我挑的最多
嘿嘿 挑的最多
咿咿 挑的最多
L'aîné dit qu'il est celui qui a porté le plus d'eau
Hei hei, porté le plus d'eau
Hi hi porté le plus d'eau
二和尚说新来的应该多干活
嘿嘿 应该多干活
咿咿 应该多干活
Le deuxième moine dit que le nouveau venu doit travailler plus
Hei hei, doit travailler plus
Hi hi, doit travailler plus
小和尚说年龄幼身体太单薄
嘿 身体太单薄呀
咿 身体太单薄呀
Le novice dit que son jeune corps n'est pas assez costaud
Hei, son corps n'est pas assez costaud
Hi, son corps n'est pas assez costaud
白胡子的长老说我年老不口渴
嘿嘿 白胡子的长老说我年老不口渴
L'aîné à barbe blanche dit "à mon âge, on n'a pas soif"
Hei hei, l'aîné à barbe blanche dit "à mon âge, on n'a pas soif"
一个和尚挑呀挑水喝
两个和尚抬呀抬水喝
三个和尚没呀没水喝呀
你说这是为什么呀为什么
Un moine transporte de l'eau pour boire
Deux moines portent de l'eau pour boire
Avec trois moines, il n'y a plus d'eau à boire
À ton avis, pourquoi est-ce ainsi ? Pourquoi ?
从此以后呀和尚都不抬水喝
不挑水的日子还是一样过
谁也不用奇怪也别问为什么呀
几千年的奥妙谁也不会说破
几千年的奥妙谁也不会说破
谁也不会说破
Depuis ce jour, aucun moine ne va plus chercher d'eau
Les jours sans chercher d'eau s'écoulent comme si de rien n'était
Il ne faut pas s'en étonner, ni demander pourquoi
Nul ne peut vendre la mèche sur un mystère millénaire
Nul ne peut vendre la mèche sur un mystère millénaire
Nul ne peut vendre la mèche

Remarques :

  • La fin de la chanson est bien sûr ironique, parlant de "mystère" là où il n'y a que volonté de laisser les autres travailler à sa place.
  • 阿弥托佛 A mi2 tuo2 Fo2 est le nom d'un Bouddha important dans la doctrine dite du "Grand Véhicule" (celle qui est majoritaire en Chine), et la répétition de son nom est sensé rapprocher le croyant du paradis sur lequel il règne.

J'avais déjà croisé cette histoire en 2012, lorsque j'avais visité à Shanghai le pavillon chinois de l'Exposition Universelle de 2010 (la plupart des pavillons ont été démolis après l'exposition, mais le pavillon chinois est resté debout et est devenu un musée). Dans une section consacrée aux dessins animés, j'étais tombé sur un court métrage racontant cette histoire des trois moines, et comment leur coopération dans l'adversité se chargera de leur montrer qu'ils ont tous besoin les uns des autres. Ce court métrage a été réalisé en 1981 et a eu un succès important. Le voici ci-dessous :