Cet article fait partie de la série "Retour vers le futur".

Enfin, voici le grand jour, tantôt très attendu, tantôt très redouté. Aujourd'hui, je change de cadre de vie. Les quinze premiers jours se sont en effet passés à l'hôtel, situation qui bien que confortable ne pouvait se poursuivre indéfiniment, considérations financières oblige... Grâce à l'aide efficace d'Anson, j'ai pu dénicher une chambre dans un appartement tout neuf, à 15 minutes à pied de 徐家汇 (Xu2jia1hui4) et à 5 minutes à peine de l'un des campus de 交通大学 (Jiao1tong1 Da4xue2, l'Université Jiaotong, dans laquelle j'espère bien pouvoir aller après mon stage). 徐家汇 est l'un des quartiers animés du sud de Shanghai. C'est un lieu ou fleurissent les tours de bureaux et d'habitation, où on trouve quantité de grands magasins, de petites échoppes (en Chine, ce n'est pas incompatible, et d'une rue à l'autre, c'est le jour et la nuit), de larges avenues (souvent encombrées) et un nombre incroyable de banques. C'est au centre de ce quartier que se trouve l'un des arrêts de bus me permettant d'emprunter la navette d'Air Liquide pour me rendre au travail. Tout est donc pour le mieux.

Le hic de ce début de journée est justement de me rendre à 徐家汇. Bien sûr, c'est samedi matin, alors en bon Français qui se respecte, je m'attends à ce qu'il n'y ait pas trop de monde vers 9h30. C'est mal connaître les Chinois, qui soit travaillent, soit vont faire les courses ! Par conséquent, je me retrouve avec mon énorme valise à essayer de rentrer dans des métros bondés, qui – cerise sur le gâteau – ont des portes qui ne s'ouvrent pas toujours du même côté. C'est fâcheux, car traverser le wagon en largeur en traînant mon bestiau n'est pas chose aisée.

Mon logement est situé au 9e étage d'une tour qui en compte 27. Avec d'autres comparses, elles entourent un jardin, avec arbres, kiosque, fontaines et poissons rouges (une nurserie à moustique, quoi...). Pour rentrer, il me faut passer le portail principal, devant lequel un gardien veille jour et nuit (c'est très fréquent à Shanghai de regrouper les immeubles dans des zones surveillées en permanence). Une fois traversé le jardin, je compose mon code à l'interphone. Jusqu'ici, rien qui ne sorte particulièrement de l'ordinaire... Si ce n'est que ce code ne sert pas à ouvrir la porte, dont je n'ai par ailleurs pas les clés. il permet d'entrer en contact avec un employé dont l'unique fonction est d'ouvrir la porte ! Je demande l'ouverture de la porte, montre mon meilleur profile à la caméra, et vois mon vœu exhaussé : je peux rentrer chez moi ! Le hall est de marbre (enfin, je penche plutôt pour du pseudo-marbre), et deux ascenseurs très rapides m'emmène dans mon nouveau nid.

Anson et sa petite amie, Sun Yiyun sont venus m'aider à m'installer. Nous discutons avec le propriétaire, ainsi qu'avec les agents immobiliers par l'intermédiaire de qui nous étions passés. La télévision ne marche pas encore, le fil n'étant pas tiré jusqu'à ma chambre. Ce sera réglé demain. Ce sera bien de regarder cette TV, dont l'écran est quatre fois plus vaste que celui de chez nous, à Lyon ! En revanche, la chambre, la salle de bain et la cuisine sont dans un état de saleté épouvantable : les travaux sont tout juste terminés, et personne n'a bien sûr pensé à donner un coup de balai.

Une fois mon loyer payé (je ne vais pas entrer dans les détails de tous les déboires que j'ai pu avoir pour que ce puisse être le cas aujourd'hui) et les clés récupérées, je laisse mes affaires dans ma nouvelle chambre, et pars faire des courses avec Sun Yiyun et Anson. Tous deux sont très sympa. Nous parlons beaucoup, principalement en chinois, parfois en anglais et de temps à autre en allemand (Anson compte partir en Allemagne bientôt).

Comme il est déjà tard, nos estomacs nous conduisent dans un restaurant chinois dans le centre commercial de 中山公园 (le Parc Zhongshan, pour ceux qui suivent). Le repas se composent de plusieurs plats, provenant de régions différentes. Il y a du bœuf avec du bouillon et des vermicelles, venant du 四川 (Si4chuan1), assez relevé, comme la plupart des plats originaires de cette province. Il y a également du tofu (je ne cours pas après), du poisson à la sauce au soja, un légume vert que je n'ai pas réussi à identifier, mais qui est typique de la région de 上海 (Shang4hai3), des pousses de bambou (venant de 上海 également), du riz à l'ananas, et une soupe, constituée principalement d'une grosse boulette de viande de porc. C'est délicieux ! Il s'agissait sans aucun doute possible du meilleur repas que j'ai mangé depuis mon arrivée en Chine. La note promettait d'être conséquente, mais j'ai été invité, et n'ai pas payé ma part. Lorsque j'aurai été payé par Air Liquide, c'est promis, je rendrai la pareille à Sun Yiyun et Anson. Ce qui est amusant dans le restaurant, c'est que le serveur vient présenter le poisson que nous allons manger, alors qu'il est encore vivant. Avec notre accord, il le cuisinera. C'est une façon de prouver que le produit est frais. Je note quand même qu'ils ne font pas la même chose avec le porc et le bœuf ! Sun Yiyun m'explique également qu'il ne faut pas dire "谢谢" (xie4xie4 - merci) aux serveurs qui viennent verser du thé dans nos tasses. A la place, il faut taper deux petits coups sur la table. j'avoue être encore perplexe. En ce qui me concerne, dire "谢谢" me paraît assez naturel, étant donné qu'en France, personne ne nous sert de thé !

Nous nous rendons ensuite à Carrefour, où j'achète de la literie, deux casseroles, des baguettes, etc... Une fois rentré, je bois un coup avec Sun yiyun et Anson, avant qu'ils ne prennent congé. Après une heure de décrassage, la chambre est propre ! Je vais pouvoir enfin me sentir chez moi. Je change un peu les meubles de place, range mes affaires, et fait quelques photos. En revanche, la salle de bain n'est pas encore nettoyée. C'est un supplice de se laver dans ces conditions, mais je n'ai ni le temps ni le courage de tout récurer.

Internet fonctionne, mais uniquement sous Windows :( . Tant pis, je trouverai une solution pour Linux un de ces jours...

Commentaires rétrospectifs (03/07/2014)
  • Au moment de choisir le quartier de mon futur logement, je m'était "prémuni" contre le possible succès de ma demande d'intégrer 上海交通大学. C'est effectivement l'université que j'ai intégrée par la suite, mais je ne pouvais le tenir pour sûr à ce moment-là !
  • Anson et Sun Yiyun sont tous les deux partis pour l'Allemagne quelques mois plus tard. À ma connaissance, ils y sont toujours, parfaitement heureux. Amusant comme Facebook permet de suivre ce que certaines personnes deviennent...
  • La soupe composée principalement d'une seule grosse boulette de porc est un plat appelé 狮子头 shi1zitou2, ce qui signifie "tête de lion". C'est généralement très bon, même si pour parvenir à ce résultat sans qu'elle ne paraisse sèche, la viande est généralement très grasse.
  • Je ne suis pas parvenu à retrouver les photos que je mentionne :( ... Peut-être se trouvent-elles sur un autre disque dur...